Сергей Алдонин: “Израиль страна-декорация”

Представьте себе — зал погруженный в темноту. Где-то слышатся голоса Его свиты. Их разговоры напоминают посиделки на коммунальной кухне. Только с мистическим оттенком. Я совсем не впечатлительный человек. Но тут…… Мурашки по коже. В город пришла Тьма. Это было такое сильное и яркое впечатление. Внутренний страх. Физический. Они уже здесь.

После таких ощущений, я понял, что это мой спектакль. Дальнейшее это подтвердило.

Вообще мне показалось, что этот спектакль о Любви. Темной, страшной, сжигающей, всепоглощающей. Главный герой Воланд ( Сергей Алдонин). Он ироничен, умен, вежлив, коварен. И темен внутри. Или может непроницаем? Несравненная Екатерина Волкова в роли Маргариты. Ее образ тянет за собой в пучину страсти и смерти. Такая она, Маргарита. И конечно-же Мастер в исполнении Михаила Химичева. Писатель, поставивший на кон все ради любви. Он готов отказаться от любимой и уйти в небытие. Творец.

Удивительно ( с учетом того, что спектакль идет два с половиной часа), но в постановке сохранены все сюжетные линии.

“Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах появились два гражданина…”

После спектакля, Сергей Алдонин и Екатерина Волкова согласились ответить на несколько наших вопросов.

 

  • Екатерина, роман “Мастер и Маргарита” имеет довольно тесную связь с Израилем. Вы чувствуете эту мистическую связь?

 

    • Несомненно. Я впервые в Израиле. Но всегда мечтала здесь побывать. В свободное от спектаклей время, я обязательно побываю в Иерусалиме и пройдусь по святым местам.

 

  • Странно но именно этого города нет в списке вашего гастрольного тура. Вы боитесь встретить реальных персонажей?

 

    • (Смеется). Это вопросы к продюсеру. Мы ничего не боимся, и готовы дружить с любимыми персонажами Михаила Булгакова.

 

  • Екатерина, а каково работать с мистическим произведением?

 

    • На наш первый спектакль декорации приехали за сорок минут до начала. Разве это не мистика? В моей жизни тоже присутствуют мистические моменты. Я всю жизнь искала своего Мастера.

 

  • Вы и Маргарита, это разные характеры или все же у вас много общего?

 

    • Знаете я уже так срослась с этой ролью. Иногда меня спрашивают почему я вышла замуж за Эдуарда Лимонова, хотя он на тридцать лет меня старше. Наверное это мой Мастер.

 

  • Ну и главный вопрос. Что бы вы пожелали своим зрителям которым только предстоит увидеть спектакль?

 

  • Я завидую зрителям. Мне кажется, это такая необычная постановка, после которой каждый что-то оставляет для себя. Но удовольствие получат все.

 

 

  • Сергей, вы ощущаете связь вашей постановки, романа и Израиля?

 

    • Я и раньше ее ощущал. Мы с моей девушкой, теперь директором, приехали сюда лет семь назад. Первый раз. Я просто “офонарел” от Израиля. Я такого нигде не видел. Страна-декорация. Мне казалось это все ненастоящим. Мы гуляли по Иерусалиму и я повторял “Этого не может быть”. Мне все казалось волшебным. Как-будто это все выстроили для съемок кино.

 

  • Ставить мистический спектакль не страшно?

 

    • Я во всех интервью говорил, что этот роман предназначен для чтения. Марк Анатольевич Захаров заставил меня влезть в шкуру романа. В жизнь Булгакова. Сойти с ума. И после этого, у меня начался роман с романом.

 

  • Вы и Воланд, что общего?

 

  • Я не играю дьявола. Я играю черного ангела. Одного из сыновей Божьих. Которые отреклись от него. Он не дьявол. Он проверяющий, следит за жизнью людей и пытается понять за что он их любит. Со всеми их плюсами и минусами. В конце Воланд сходит с ума. У каждого человека свой Бог.

“Тьма пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город». Ну вы понимаете…    

Вам также может понравиться